The Works of Aphra Behn
-
Chapter 283 : _Jul_. All that the kindest Mistress can bestow, If _Carlos_ loves, and still will kee
_Jul_. All that the kindest Mistress can bestow, If _Carlos_ loves, and still will keep his Vows.
_Car_. _Julia_, my Life, my Soul, what happy Stars Conspir'd to give me this dear lucky minute?
_Jul_. Those that conducted old _Francisco_ out, And will too soon return him back again; I dare not stay to hear thy love or chiding, Both which have power to charm, since both proceed From a kind heart, that's mine.
_Car_. Oh, take not this dear Body from my Arms, For if you do, my Soul will follow it.
_Jul_. What would'st thou have me do?
_Car_. Be wondrous kind, be lavish of thy Heart, Be generous in thy Love, and give me all.
_Jul_. Oh Heavens! what mean you? I shall die with fear.
_Car_. Fear! let coward Lovers fear, who love by halves, We that intirely love are bold in Pa.s.sion, Like Soldiers fir'd with glory dread no Danger.
_Jul_. But should we be unthrifty in our Loves, And for one Moment's joy give all away, And be hereafter d.a.m.n'd to pine at distance?
_Car_. Mistaken Miser, Love like Money put Into good hands increases every day, Still as you trust me, still the Sum amounts: Put me not off with promise of to morrow, To morrow will take care for new delights, Why shou'd that rob us of a present one?
_Jul_. Ah, _Carlos_! How fondly do I listen to thy words, And fain would chide, and fain wou'd boast my Virtue, But mightier Love laughs at those poor delays; And I should doubtless give you all your _Julia_, Did not my fear prevent my kinder business; --And should _Francisco_ come and find me absent, Or take thee with me, we were lost, my _Carlos_.
_Car_. When then, my _Julia_, shall we meet again?
_Jul_. You _Spaniards_ are a jealous Nation, But in this _English Spaniard_ Old _Francisco_, That mad Pa.s.sion's doubled; wholly deprives him of his Sense, and turns his Nature Brute; wou'd he but trust me only with my Woman, I wou'd contrive some way to see my _Carlos_.
_Car_. 'Tis certain, _Julia_, that thou must be mine.
_Jul_. Or I must die, my _Carlos_.
[Ant. _listning advances_.
_Ant_.--I'm sure 'tis _Carlos's_ voice, and with a Woman; And though he be my Rival but in Jest, I have a natural curiosity to see who 'tis he entertains.
_Jul_. Oh Heavens! Sir, here's _Francisco_; step aside, Lest mischief shou'd befall you.
[_Runs in_.
_Car_. Now Love and wild Desire prompt me to kill this happy Rival,-- he's old, and can't be long in his Arrears to Nature.--What if I paid the debt? [_Draws halfway_. One single push wou'd do't, and _Julia's_ mine;--but, hang't, Adultery is a less sin than Murder, and I will wait my Fortune.--
_Ant_. Where are you,--Don _Carlos_?
_Car_. Who's there, _Antonio_? I took thee for my Rival, and ten to one but I had done thy business.
_Ant_. I heard ye talking and believ'd you safe, and came in hopes to get a little time to speak to _Clara_ in;--hah!--_Jacinta_--
_Jac_. Who's there, _Antonio_?
[_Peeping out of the door_.
_Ant_. The same; may I not speak with _Clara_?
_Jac_. Come in, she's here.--
_Car_. And prithee, dear _Jacinta_, let me have one word with _Julia_ more, she need not fear surprize; just at the door let me but kiss her hand.
[_Going in_.
_Jac_. I'll see if I can bring her.--
_Enter_ Francisco.
_Fran_. A proud ungracious Flirt,--a Lord with a Pox! here's a fine business, i'faith, that she should be her own Carver,--well I'll home, and thunder her together with a vengeance.
_Car_. Who's here? sure this is he indeed; I'll step aside, lest my being seen give him an occasion of jealousy, and make him affront his Wife.
[_Goes aside as_ Fran. _was going in_.
_Enter_ Julia.
_Fran_. Hum, what have we here, a Woman?
_Jul_. Heavens! what, not gone yet, my Dear?
_Fran_. So, so, 'tis my confounded Wife, who expecting some body wou'd have me gone now.
_Jul_. Are you not satisfied with all I've said, With all the Vows I've made, Which here anew, in sight of Heaven, I breathe?
_Fran_. Yes, yes, you can promise fair, but hang him that trusts ye.
_Jul_. Go, go, and pray be satisfyed with my eternal Love.--
_Fran_. How fain she'd have me gone now; ah, subtle Serpent! is not this plain demonstration,--I shall murder her, I find the Devil great with me. [_Aside still_.
_Jul_.--What is't thou pausest on?
_Fran_. The wicked Dissimulation of villainous Woman. [_Aloud to her_.
_Jul_. _Francisco!_
_Fran_. Oh thou Monster of Ingrat.i.tude, have I caught thee? You'd have me gone, wou'd ye? ay, to Heaven, I believe, like a wicked Woman as you are, so you were rid of me. Go,--and be satisfyed of my eternal love --ah, Gipsey,--no, Gentlewoman, I am a tuff bit, and will hold you tugging till your heart ake.
_Jul_. Why, was there such hurt in desiring you to go that you might make haste back again,--Oh, my fears!
_Fran_. That you might receive a Lover,--'tis plain--and my Indignation's high.
_Jul_. Heav'n knows I meant--
_Fran_. Only to cuckold me a little,--get you in,--where I will swear thee by Bell, Book and Candle,--get you in, I say,--go, go,--I'll watch for your Lover, and tell him how unkind he was to stay so long, I will.--
[_Ex_. Julia, _he stands just in the door_, Carlos _advances_.
_Car_. I hear no noise, sure 'twas he,--and he's gone in-- To reap those Joys he knows not how to value, And I must languish for; I'll stay a little--perhaps _Jacinta_ may return again, for anything belonging to my _Julia_ is dear, even to my Soul.